From Paris to New York, the passion hip-hop d’un entrepreneur engages

Garry Yankson is a part of the hip-hop culture of the three-year-olds, notamment grâce à sa maman, dirigeante associative, which l’emmenait dans spectacles de dance qu’elle organisait. A fait un métier en créant an agency dédiée à des projects and spectacles of hip-hop in France, but aussi dans le monde avec a focus très spescial sur les États-Unis qui l’ont influencé depuis toujours.

This adventure, there is a couch in a livre which is also a formidable message: chacun peut changer sa vie et le monde. Rencont avec a passionate artist.

Une quête d’identité à l’adolescence qui va définir l’adulte d’aujourd’hui

Garry Yankson is defined as an Afro-descendant of Afropéen. Très à l’aise dans cette double culture dont il a fait une force. The entrepreneur is a militant of your ensemble and the mix of cultures. À l’image de la ville de New York, qu’il connaît si bien et dans laquelle il a produit plusieurs rendez-vous d’envergure.

L’adolescent de la banlieue sud de Paris découvre le hip-hop, alors en quête de son identité, celle de ce père absent. Commence alors cette passion pour cette culture afro-americaine et ses ramifications diverses. There is no pendant des années et apprecie la fierté culturelle de ceux avec qui il évolue dans ce nouvel environnement du hip-hop. Ces jeunes lui ressemblent et vivent pleinement leurs origines culturelles africaines et cela lui plait. Son premier professeur de danse lui parle alors des valeurs, des codes, du lexique et de la culture derrière le mouvement hip-hop et il se passionne pour cet art universel. In order to make a difference, all these things are more passionate than this app on the school banners. While dancing alor quinze heures par semaine jusqu’à l’année du bac, puis fait les études nécessaires à la création de son premier projet entrepreneurial autour du monde du hip-hop. Installed a premiere event in 2013 at the beginning of the dance, the first of its kind in the ensemble of hip-hop, in France more than in the international, in a large number of festivals. Ontiv suivi opportunites de festivals pluridisciplinaires avec concerts, ateliers, battles, initiations, aussi bien dan l’hexagone qu’au-delà des françaises françaises.

Comme rien ne semble l’arrêter, Garry a ensuite monté son propre label en produisant un premier album avec des artistes français, maghrébins et américains. Il fait aujourd’hui du conseil en hip-hop projects in the world.

L’amérique, l’influence dès ses jeunes années

Garry a grande avec les boomers du mouvement hip-hop dan les annes 90. Il est un enfant de cette décade dorée du hip-hop, celle de Spike Lee, du Prince de Bel Air mais aussi de Jay-Z, Moby Dick…, the number of rapists as Eminen or 50 Cent. To this end, the American concentration of valeurs and notions essentials: la puissance and l’intelligence of sound repertoire, but also valeurs of rebellion, revendication, marginalization and d’un mouvement unique quotes. Plus tard, il applaudira IAM ou NTM et le rap français qui l’a construit.

USA, me voici!

Son premier voyage aux États-Unis, il le fera à seize ans, en partenariat ave l’ambassade de France à Washington DC, lors d’un programme d’échanges scolaires. In this voyage, the rent gonflé de la culture franco-americaine dont respire chaque effluve. Enthousiaste, Il décide alors de faire ses etudes aux États-Unis, mais ce projet ne verra pas le jour à cause des fra fra normes de scolarité. Qu’importe, il y retournera autrement.

In 2008, the first presidential election took place, with Barack Obama becoming the first president. Il raconte avec émotion ces moments privilégiés au milieu des americains fiers de leur vote. Il retourne ensuite aux États-Unis tous les deux ans avant d’y faire un long stage. What it pays to be an artist, is the name of the first American artist to be produced on the stage and for the most part of an album. S’enchaînent ensuite évènements à New York, et Brooklyn de 2018 à 2020. Freiné par la Covid, il n’a qu’une hâte: reprendre les projets laissés en friche. From Ghanéen, it is a couple of angles. Non pas parce que ce père le lui a appris mais parce que dans sa quête de ses origines il a voulu l’apprendre jeune et intensément.

Black Lives Matter, a combat that is the trompe of messages

Amoureux de la culture afro-americaine, habitué à voyager aux États-Unis, une double culture… Il était intéressant d’interroger Garry sur le mouvement qui a bouleversé l’Amerique et qui s’est étendu a l’Occident.

Il a accueilli cette révolte avec émotion, triste et en colère de ce qu’il a vu comme des millions de personnes à travers le monde. This injustice, il a voulu l’exprimer lors de prises de position. Et puis il s’est plongé dans une reflexion qu l’a amené à analyser ce mouvement dans l’histoire des contestatsie américaines. For lui le mouvement n’a pas été créé avec les valeurs qu’il défend mais pour exploiter les populations les plus vulnérables. Attiser la haine et récupérer le mouvement sur les réseaux sociaux notamment, relève pour lui plus de la manipulation que du combat sain. Il doute de la genèse et les valeurs du mouvement et refuse to manipulate the mass. Le racisme se combat ensemble pour Gary et pas les uns contre les autres.

The life of Livre

S’il avait en tête d’écrire depuis longtemps un livre sur son parcours et sa passion hip-hop, les reflexions du mouvement BLM et le confinement en France l’ont poussé à prendre la plume. The first steps of the flight are all annulled, the tempo is the same as the description.

Il y exprime sa révolte, his introspection on parcours…. Il a tant à dire. Et puis ce livre s’inscrit aussi dans un nouveau cycle de vie.

Au-dela de ce travail sur son existence, ce livre est aussi un message, une volonté d’inspirer les plus jeunes en leur montrant l’exemple, mais aussi en interpellant chacun sur sa capacité à changer les choses, en commençant par changer soi -même.

Garry a changé. Il vit avec passion au travers de cette culture hip-hop qui l’a construite. A culture that has a large impact on the whole world. Et depuis des decennies.

Garry insists on importing valeurs ports for the hip-hop culture. However, this music is not the cell phone of your friends and your children as they retire. Elle est celle de l’amour, de l’entraide, de la solidarité et du divertissement. And that’s what lecteurs découvriront aussi dans le livre.

Des projects aux États-Unis?

In the wake of the repression of events, Garry and his long-term projects donated cell phones to the Eat-Unis and donated the activities of the Atlantic Ocean. The États-Unis rests the most large market of hip-hop culture. Un nouveau challenge qui ne fait pas peur à celui qui a fait de sa vie professionnelle une passion.

Leave a Comment